jueves, 30 de enero de 2020

JUMP THE GUN

English: Do not jump the gun.


Spanish: No precipites! 

Arabic: لا تستبق الأحداث/ لا تتسرع

Close up of hand firing a starter pistol to start the running race. Athletes starting off for a race on a running track. Foto de archivo - 113593305

miércoles, 29 de enero de 2020

BLOW OFF STEAM

English: I need to blow off steam.


Spanish: Necesito desahogarme.


Arabic: 
أحتاج إلى أن أنفّس عن غضبي


Soplar vector de idioma de vapor Foto de archivo - 98665501

lunes, 27 de enero de 2020

WARTS AND ALL

English: I love my wife the way she is, warts and all.

Spanish: Quiero a mi mujer como es, con todos sus defectos
.

Arabic: 
أحب زوجتي بكل عيوبها


Antiguo abuelo de dibujos animados Foto de archivo - 86537853

BEATING A DEAD HORSE

English: This is like beating a dead horse.

Spanish: Es como darse la cabeza contra la pared
/gastar pólvora en chimangos/perder el tiempo en una causa inútil.

Arabic: 
كمن يضرب في الحديد البارد/ كمن ينفخ في رماد


Don't beat a dead horse. Vector artwork showing a man beating an already dead horse with a stick. Concept of waste of time, no result, useless, and impossible. Foto de archivo - 129754420

domingo, 26 de enero de 2020

THE BEST OF BOTH WORLDS

English: He has the best of both worlds.

Spanish: Tiene lo mejor de cada casa
/Tiene todas las ventajas.

Arabic: 
لديه أفضل ما يمكن


Lo mejor de ambos mundos Foto de archivo - 83471053

SICK AS A DOG

English: He is as sick as a dog.

Spanish: Se encuentra fatal
/Está enfermo.

Arabic:
هو مريض جدا


Perro marrón lindo en estilo minimalista con grandes orejas colgantes y cola puntiaguda, mientras que apretando sus ojos saltones de apertura de su boca se pega la lengua fuera y expresar el asco como para vomitar Foto de archivo - 40316220

jueves, 23 de enero de 2020

RING A BELL

English: Does it ring a bell?

Spanish: ¿Te suena?/¿Te resulta familiar?

Arabic: 
هل هذا مألوف؟


Vector de icono de campana, alarma, campana de mano firme en moda estilo plano aislado sobre fondo blanco. Foto de archivo - 98140617

miércoles, 22 de enero de 2020

EGGS IN ONE BASKET

English: Do not put all your eggs in one basket.

Spanish: No pongas todas las fichas en un misma cosa/No te lo juegas todo a una sola carta.

Arabic: 
لا تضع كل البيض في سلة واحدة


Don't put all your eggs in one basket with vector art Foto de archivo - 100814237

lunes, 20 de enero de 2020

HIT THE SACK

English: I have to hit the sack.

Spanish: Tengo que ir a la cama/ir a dormir.

Arabic: 
جاء وقت النوم


Un niño de golpear el saco con un registro sobre un fondo blanco Foto de archivo - 36274130

HIT THE BOOKS

English: I have to hit the books!

Spanish: Tengo que estudiar.

Arabic: 
يجب أن أدرس


mini people with target and books vector illustration design Foto de archivo - 126583983

viernes, 17 de enero de 2020

FUEL TO THE FIRE

English: We do not want to add fuel to the fire.

Spanish: No queremos echar leña al fuego.

Arabic: 
لا نريد أن نصب الزيت على النار/نزيد الطين بلة



Businessman adding money fuel to a large closed fire Foto de archivo - 118798312

jueves, 16 de enero de 2020

LET BY GONES

English: Let bygones be bygones.

Spanish: Lo pasado, pasado/borrón y cuenta nueva/agua pasada no mueve el molino.

Arabic: 
ما فاتَ ماتَ/لننسى الماضي/عَفا اللهُ عَمّا مَضى


El tiempo se agota Foto de archivo - 75557411

martes, 14 de enero de 2020

BREAK A LEG

English: Break a leg (Imperative/it is often used talking to a performer).

Spanish: Mucha mierda!/mucha suerte.

Arabic: 
 حظا موفقاً/حظاً طيباً


El hombre con la ilustración de dibujos animados roto la pierna. La atención hospitalaria. Consecuencias de accidentes. Ilustración del vector. Foto de archivo - 49571202

lunes, 13 de enero de 2020

BALL IN YOUR COURT

English: The ball is in your court.

Spanish: La pelota está en tu tejado/depende de ti/te toca.

Arabic: 
الكرة في ملعبك/القرار قرارك

Yellow tennis ball at the net on the court Foto de archivo - 111940271

domingo, 12 de enero de 2020

SPLIT HAIRS

English: He does not want to split hairs.

Spanish: No quiere buscarle tres pies al gato/rizar el rizo.

Arabic: 
لا يريد أن يتجادل في أمور لا طائل تحتها/يعقد الأمور


Extremos hembra de problemas de cuidado del cabello Foto de archivo - 39598266

sábado, 11 de enero de 2020

BEAT AROUND THE BUSH

English: I will not beat around the bush.

Spanish: No voy a andar con rodeos/ir por las ramas/ a dar vueltas.


Arabic: 
لا أريد المراوغة/ لا أريد اللف والدوران



Stop beating around the bushes. Vector artwork of a man using a stick to beat around the bushes while the woman gets annoyed by him for failing to be straight forward of what he actually wanted.

viernes, 10 de enero de 2020

jueves, 9 de enero de 2020

SPILL THE BEANS

English: He will spill the beans.

Spanish: Va a soltar la sopa/Va a soltar la lengua/
Va a descubrir el pastel

Arabic: 
سوف يكشف السر


Coffee, Mug, Coffee Mug, Cup, Spill, Coffee Beans

martes, 7 de enero de 2020

WHEN PIGS FLY

English: When pigs fly!

Spanish: Cuando las ranas críen pelo/de ninguna manera/
para las calendas griegas!

Arabic: 
إذا أَشْرَقَت الشَمْسُ من المَغْرِبِ/ حتّى يَرِدُ الضَبُّ/ عِنْدَما يَبيضُ الديكُ


Cuando los cerdos vuelan las letras del texto en el cielo con nubes y cerdo lindo de la historieta. Foto de archivo - 50595323

miércoles, 1 de enero de 2020

ONCE IN A BLUE MOON

English: He comes once in a blue moon.

Spanish: Viene muy de vez en cuando/cada muerte de obispo/una vez cada mil años.


Arabic: 
لا يأتي حتى يلج الجمل في سم الخياط/حتى يبيض الديك


Una vez en una luna azul. Foto de archivo - 43684891