Howtosayidiomatic

jueves, 30 de enero de 2020

JUMP THE GUN

English: Do not jump the gun.


Spanish: No precipites! 

Arabic: لا تستبق الأحداث/ لا تتسرع

Close up of hand firing a starter pistol to start the running race. Athletes starting off for a race on a running track. Foto de archivo - 113593305
Publicado por Nader Al Jallad en 5:45
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

Datos personales

Mi foto
Nader Al Jallad
A professor of linguistics at the University of Córdoba.
Ver todo mi perfil

Archivo del blog

  • ►  2021 (1)
    • ►  marzo (1)
  • ▼  2020 (137)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (2)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (5)
    • ►  agosto (4)
    • ►  julio (7)
    • ►  junio (17)
    • ►  mayo (18)
    • ►  abril (10)
    • ►  marzo (26)
    • ►  febrero (24)
    • ▼  enero (20)
      • JUMP THE GUN
      • BLOW OFF STEAM
      • WARTS AND ALL
      • BEATING A DEAD HORSE
      • THE BEST OF BOTH WORLDS
      • SICK AS A DOG
      • RING A BELL
      • EGGS IN ONE BASKET
      • HIT THE SACK
      • HIT THE BOOKS
      • FUEL TO THE FIRE
      • LET BY GONES
      • BREAK A LEG
      • BALL IN YOUR COURT
      • SPLIT HAIRS
      • BEAT AROUND THE BUSH
      • HOLD YOUR HORSES
      • SPILL THE BEANS
      • WHEN PIGS FLY
      • ONCE IN A BLUE MOON
  • ►  2019 (19)
    • ►  diciembre (16)
    • ►  noviembre (3)
Tema Picture Window. Con la tecnología de Blogger.